Translation of "terminate contract" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "terminate contract"

terminate contract verb

Contexts with "terminate contract"

In its defence, the defendant pleaded that the plaintiff terminated the contract without appropriate justification, and counterclaimed for damages for breach of contract and for loss of profits. В свою защиту ответчик сослался на то, что истец расторгнул договор без надлежащего обоснования, и подал встречный иск о возмещении ущерба, понесенного вследствие нарушения договора и упущенной выгоды.
That question, it was pointed out, had significant practical implications, since administrative law in some legal systems provided for a number of implied or explicit prerogatives of governmental agencies in connection with administrative contracts, such as powers to terminate a contract unilaterally or to amend its terms. Этот вопрос, как было указано, имеет важные практические последствия, поскольку административное право ряда правовых систем прямо или косвенно предусматривает ряд прерогатив правительственных ведомств примени-тельно к административным договорам, например полномочия на одностороннее прекращение дого-вора или изменение его условий.
The Government had also improved protection for female workers by outlawing employers'right to terminate a contract for reasons of marriage or pregnancy. Правительство усилило также защиту работающих женщин путем отмены права работодателей прерывать контракт по причине вступления в брак или беременности.
The child or the custodian may terminate the contract with immediate effect in the interests of the health, development or education of the child. Ребенок или опекун могут прекратить действие договора незамедлительным вступлением решения в силу, руководствуясь интересами охраны здоровья, развития и воспитания ребенка.
Where an insolvency law generally allows termination clauses to be overridden thus allowing the insolvency representative to continue unperformed contracts, a creditor will only be able to exercise setoff rights regarding mutual monetary claims where the right to override the termination clause is expressly allows a creditor to terminate the contract and setoff these claims. В тех случаях, когда законодательство о несостоятельности в целом разрешает не принимать во внимание оговорки о прекращении контрактов, что позволяет управляющему в деле о несостоятельности продолжить исполнение неисполненных контрактов, кредитор сможет осуществить права на зачет в отношении взаимных денежных требований только в случае, если при реализации права не принимать во внимание оговорки о прекращении ему будет прямо разрешено прекратить контракт или зачесть такие требования.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One